![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Ez egy AI által fordított bejegyzés.
Válasszon nyelvet
A durumis AI által összefoglalt szöveg
- A szerencse a szerénységben, az erény a mértékletességben, a szomorúság a kapzsiságban, a harag a mohóságban gyökerezik, a hibák a kapkodásban, a bűn a türelmetlenségben. Fontos a mások hibáinak és hibáinak figyelmen kívül hagyása, és a rossz társaság elkerülése.
- Kerüljük a káros beszédet, tiszteljük az idősebbeket és szeretettel bánjunk a fiatalabbakkal. Tanuljunk meg megkülönböztetni a bölcseket a balga emberektől.
- Legyünk a mások iránt vendégszeretőek, mert a kárt, amit okozunk, végül vissza fog térni hozzánk. Ne támaszkodjunk a pénzre vagy a hatalomra, hanem éljünk mértékletesen.
○ A szerencse a szerénységből fakad, az erény az alázatból, a szorongás a kapzsiságból, a harag a mohóságból, a hiba a kapkodásból, a bűn pedig a türelmetlenségből fakad.
○ Óvd a szemed, hogy ne lássad mások hibáit, óvd a szádat, hogy ne beszéld mások hibáit, óvd a tested, hogy ne kövesd a rossz barátokat.
○ Ne mondj haszontalan szavakat, ne vitatkozz olyan dolgokról, amelyek nem tartoznak rád.
○ Tiszteld az idősebbeket, szeresd a fiatalabbat, különbséget tegyél a bölcsesség és a balgaság között, de legyél türelmes az ostoba emberekkel szemben.
○ Ne várj másoktól tiszteletet, hanem te magad mutass tiszteletet másoknak. Ne várd, hogy mások tisztelettel bánjanak veled, ne gondolkodj azon, ami már elmúlt.
○ Ha kárt okozol másoknak, az végül rád fog visszaütni. Ha túlságosan ragaszkodsz a pénzhez, a pénz szolgaságába kerülsz. Ha hatalomra támaszkodsz, az megfoszt a javaidtól. Ha nem takarékoskodsz, végül romlásba kerülsz.